Forum Opéra

L'italiana in Algeri — Liège

arrow_back_iosarrow_forward_ios
Partager sur :
Partager sur facebook
Partager sur twitter
Partager sur linkedin
Partager sur pinterest
Partager sur whatsapp
Partager sur email
Partager sur print
Spectacle
26 janvier 2013
Si vous n’êtes italien, soyez digne de l’être

Note ForumOpera.com

2

Infos sur l’œuvre

Détails

Gioachino Rossini

L’Italiana in Algeri
Dramma giocoso en 2 actes (1813)
Livret d’Angello Anelli

Mise en scène
Emilio Sagi
Décors
Enrique Bordolini
Costumes
Renata Schussheim
Lumières
Eduardo Bravo

Isabella
Enkelejda Shkosa
Mustafà
Carlo Lepore
Lindoro
Daniele Zanfardino
Taddeo
Mario Cassi
Elvira
Liesbeth Devos
Zulma
Julie Bailly
Haly
Laurent Kubla

Orchestre et Choeurs de l’Opéra Royal de Wallonie
Chef des choeurs
Marcel Seminara
Direction musicale
Bruno Campanella

Opéra Royal de Wallonie, Liège, samedi 26 janvier 2013, 20h

 

Liège est, parait-il, la plus italienne des villes belges, par son tempérament et par sa saison lyrique résolument transalpine. Puccini, Mascagni, Rossini et bien sûr Verdi, en cette année de commémoration, y ont plus facilement leurs entrées que les compositeurs du nord des Alpes. Grétry et Franck, les deux enfants du pays, font exception à cette inclination latine. C’est d’ailleurs un opéra de ce dernier, Stradella, qui a été choisi pour inaugurer en septembre dernier le Théâtre royal entièrement remis à neuf après trois années de travaux.

Dans cette salle de dimension raisonnable (un millier de places), L’italiana in Algeri, représentée du 18 au 26 janvier, trouve un cadre idéalement adapté à ses dimensions. Améliorée, l’acoustique garantit une juste répartition sonore entre fosse et plateau, à laquelle Bruno Campanella apporte un surcroît d’équilibre. Le chef d’orchestre interrompt les applaudissements à l’issue de l’ouverture pour inviter le public à encourager comme il se doit un orchestre merveilleux (sic). Il est vrai que l’intransigeance rythmique de l’écriture rossinienne ne semble pas une contrainte pour les forces de l’Opéra Royal de Wallonie – musiciens mais aussi choristes – tant elle est ici maîtrisée. S’il fallait placer des bémols sur une interprétation somme toute louangeuse, ils porteraient davantage sur certaines sonorités (les vents) et sur une fantaisie qui demanderait à s’exprimer encore plus pour restituer à l’ouvrage cette folie qui confine à l’absurde dans le finale du 1er acte.

Lâcher la bride sans dérégler le mécanisme complexe de l’œuvre, tel est aussi le paradoxe que doit résoudre la mise en scène. Emilio Sagi, dont on a pu apprécier par ailleurs l’humour et la créativité, semble avoir été intimidé par l’imagination dont fait preuve Rossini à 21 ans dans ce qui est tout de même son onzième opéra. D’amples rideaux servent à dessiner les différents lieux de l’action. Les couleurs sont un autre élément, plus esthétisant que signifiant, du dispositif scénique. Les costumes, nombreux et luxueux, parachèvent une lecture qui suit à la trace le livret sans parvenir à prendre le recul nécessaire pour en exprimer l’ironie jubilatoire.
 
Charge aux chanteurs de faire assaut de comédie pour insuffler au dramma giocoso toute la loufoquerie qu’il porte en germe. A ce jeu, on peut compter sur Carlo Lepore, dût la dimension héroïque de Mustafa en souffrir. Plus Papatacci que grand bey, le chanteur italien a étrenné son Rossini sur les bancs de Pesaro et maîtrise la syntaxe autant que le vocabulaire d’un chant dont on connaît l’exigence. Daniele Zanfardino a aussi fait ses classes sur les rives de l’Adriatique (Libenskof en 2003 dans Il Viaggio a Reims que propose chaque année l’Accademia rossiniana). L’extrême virtuosité requise pour vocaliser sur les cimes de la portée accapare aujourd’hui l’attention du ténor, au détriment parfois de la grâce que réclame aussi le personnage de Lindoro. Mario Cassi est plus que la basse bouffe dont Taddeo saurait se contenter. Lui aussi, connaît bien son Rossini mais le grain de la voix et l’allure en font un prétendant d’Isabella moins ridicule que de coutume. Appelée à la dernière minute pour remplacer Marianna Pizzolato souffrante, Enkeledja Shkosa est l’exception à l’italianité qui, Emilio Sagi excepté, semble avoir présidé à la réalisation du spectacle. De fait, l’opulence de la voix – une impression de velours épais ou, au choix, de nectar capiteux – apparaît plus slave que latine. Là où d’autres recherchent l’unité du son sur toute la longueur, la mezzo-soprano use sans en abuser de registres dissociées. Un tel choix n’est pas sans conséquence sur l’impact du chant mais il n’en amoindrit pas l’agilité. Surtout il est gage d’un « Per lui che adoro » torride qui prouve qu’il n’est pas forcément besoin d’être italienne pour composer une Isabella affriolante.

 

 
.

 

Commentaires

VOUS AIMEZ NOUS LIRE… SOUTENEZ-NOUS

Vous pouvez nous aider à garder un contenu de qualité et à nous développer. Partagez notre site et n’hésitez pas à faire un don.
Quel que soit le montant que vous donnez, nous vous remercions énormément et nous considérons cela comme un réel encouragement à poursuivre notre démarche.

Note ForumOpera.com

2

Note des lecteurs

()

Votre note

/5 ( avis)

Aucun vote actuellement

Infos sur l’œuvre

Détails

Gioachino Rossini

L’Italiana in Algeri
Dramma giocoso en 2 actes (1813)
Livret d’Angello Anelli

Mise en scène
Emilio Sagi
Décors
Enrique Bordolini
Costumes
Renata Schussheim
Lumières
Eduardo Bravo

Isabella
Enkelejda Shkosa
Mustafà
Carlo Lepore
Lindoro
Daniele Zanfardino
Taddeo
Mario Cassi
Elvira
Liesbeth Devos
Zulma
Julie Bailly
Haly
Laurent Kubla

Orchestre et Choeurs de l’Opéra Royal de Wallonie
Chef des choeurs
Marcel Seminara
Direction musicale
Bruno Campanella

Opéra Royal de Wallonie, Liège, samedi 26 janvier 2013, 20h

Nos derniers podcasts

Nos derniers swags

This be her Verse, par Golda Schultz et Jonathan Ware

La parole aux femmes
CDSWAG

Le Bourgeois Gentilhomme

Un gentilhomme en fête
CDSWAG

Debussy La Damoiselle élue

Lignes claires
CDSWAG

Les dernières interviews

Stanislas de Barbeyrac : « Il y aura peut-être un jour Tristan, si je suis sage »

Interview

Questionnaire de Proust – Sophie Koch : « Christian Thielemann compte beaucoup pour moi »

Interview

Sophie Koch : « Aborder Isolde, c’est être devant l’Everest »

Interview

Les derniers dossiers

Questionnaire de Proust

Dossier

Les grands entretiens de Charles Sigel

Dossier

Philippe Boesmans (1936 – 2022)

Dossier

Zapping

Vous pourriez être intéressé par :

Die Frau ohne Schatten – Baden-Baden

Le rêve de l’enfant
Kirill PETRENKO, Elza VAN DEN HEEVER
Spectacle

Test je peux pas publier 2 mais après oui

Spectacle

Test Editeur modifier sans relecture nécessaire

Spectacle

INSTANT LYRIQUE Alexandre Marcellier, Marie-Andrée Bouchard-Lesieur — Paris (Opéra Comique)

Les servantes écarlates
Marie-Andrée BOUCHARD-LESIEUR, Yoan BRAKHA, Alexandra MARCELLIER
Spectacle