Forum Opéra

Philippe Verdelot – Madrigals for four voices

arrow_back_iosarrow_forward_ios
Partager sur :
Partager sur facebook
Partager sur twitter
Partager sur linkedin
Partager sur pinterest
Partager sur whatsapp
Partager sur email
Partager sur print
CD
19 mars 2021
Le père du madrigal, magistralement illustré

Note ForumOpera.com

3

Infos sur l’œuvre

Détails

Extraits de Tutti li madrigali del primo et del secondo libro a quatro voci (1540)

« Se l’ardor foss’ equale »

« Se mai provasti donna »

« Gloriar mi poss’io donne »

« Igno soave »

« Io son tal volta » (*)

« Divini occhi sereni »

« Trist’ Amarilli mia »

« Ognor per voi sospiro »

« Madonna, qual certezza »

« Madonna per voi ardo »

« Si dimostrarvi a pieno » (*)

« Si lieta e grata morte »

« Deh perche si veloce »

« Quando Amor i belli occhi »

« Non vi fidate o simplicetti amanti »

« Con lagrime et sospir » (*)

« Fuggi, fuggi, cor mio ! »

« Con suave parlar con dolce accento »

« Passer mai solitario in alcun tetto »

« Ben che’ l misero cor » (*)

« La bella ma mi porse Madonna »

« Gran dolor di mia vita »

(*) confié au seul consort de violes

Profeti della Quinta

direction musicale

Elam Rotem

un CD Pan Classics PC10422 de 49′ 07, enregistré en juin et juillet 2020 au Studio Waldenburg (Suisse)

Il semble maintenant que Verdelot précéda Arcadelt et Costanzo Festa comme « père du madrigal ».  Si chacun dut y prendre une part importante, le « Français » (né vers 1480 aux Loges, commune de Verdelot) fut très tôt en Italie où il allait demeurer jusqu’à sa disparition, à une date incertaine, dans les années 1540. Il fut maître de chapelle du baptistère Saint-Jean à Florence entre 1523 et 1525. Sa réputation fut extraordinaire, on compte ainsi jusqu’à onze rééditions de tel volume publié par Scotto. Signalé par Rabelais dans sa fameuse liste de musiciens (Quart Livre, 1548), son nom figure entre ceux de Josquin et de Clemens non Papa pour avoir « restauré la musique dans sa vraie perfection » (1567). Mêlé aux turbulences politiques du temps, il fréquenta Machiavel (avec lequel il écrivit La Mandragorla), et on trouve sa trace dans les grandes cités de l’Italie du Nord. Ses madrigaux, auxquels il se consacra presqu’exclusivement entre 1533 et 1542, furent publiés peu après à Venise, comme il se doit. Malgré les travaux d’Alfred Einstein, et le début de collection monumentale initiée par Anne-Marie Bragard (3 volumes consacrés à la musique d’église entre 1966 et 1979), l’œuvre profane de Verdelot n’est guère enregistrée. A part l’unique CD (2001) consacré au premier livre de madrigaux, on ne trouve que quelques pièces dans des anthologies diverses. C’est déjà le premier mérite de cette réalisation de la basse Elam Rotem, animateur de son quatuor vocal Profeti della Quinta. Un consort de quatre violes se joint aux chanteurs, et réalise quatre des vingt-deux madrigaux (soit la moitié de ceux publiés dans les Livres I & II).

Le madrigal, alors tout neuf, vise à l’illustration musicale idéale du poème qu’il sert. L’intelligibilité du texte est essentielle. Aussi l’homophonie (qualifiée par Einstein de « polyphonic animated homophony ») est-elle privilégiée. Finies les réitérations de la même musique pour de nombreux couplets, comme dans la frottole : l’expression musicale se renouvelle en fonction du texte. Lorsqu’il y a réitération, elle est porteuse de sens (Con lagrime e sospir). Toute la panoplie illustrative est mise à contribution pour amplifier la portée du texte, que ce soit au niveau de la métrique et des rythmes, de la mélodie, et des consonances (Profeti della QUINTA !). Ainsi, le chromatisme, qui deviendra fréquent dans les décennies suivantes, prend toute sa force dans le Passer mai solitario in alcun tetto. L’introduction que signe Elam Rotem traduit ses solides connaissances et l’acuité de son observation. Comme Marc Honegger, qui avait éclairé l’interprétation des messes de Josquin par la découverte de leur mise en tablature de luth, traduisant la musica ficta, Elam Rotem use des transcriptions de Willaert pour renouer avec la pratique du temps. Pourquoi n’en avoir restitué aucune et avoir choisi de présenter les madrigaux chantés par les quatre voix, les quatre instruments ou la combinaison des deux ? Dès leur publication ils furent déclinés sous de multiples formes (où le luth était le compagnon habituel). Même si le terme de broken consort nous vient d’Outre-Manche, toute l’Europe d’alors pratiquait ainsi. L’auditeur peu familier de ce répertoire aurait été séduit par une alternance des formations permettant de varier les couleurs.

Toutes les parties, à l’exception du superius, sont tenues par des voix d’hommes. La longue et patiente préparation de l’enregistrement, à la faveur de la pandémie, permet à la formation d’atteindre à l’excellence : l’homogénéité, les équilibres, le mariage des timbres, l’écoute et la complicité de chacun, tout concourt à une réussite singulière. Seules petites ombres au tableau : pourquoi n’avoir pas signalé les sources des textes chantés (connues pour l’essentiel) ? La brochure (allemand-anglais) les reproduit, dans leur version originale et dans leur seule traduction anglaise.

 

Commentaires

VOUS AIMEZ NOUS LIRE… SOUTENEZ-NOUS

Vous pouvez nous aider à garder un contenu de qualité et à nous développer. Partagez notre site et n’hésitez pas à faire un don.
Quel que soit le montant que vous donnez, nous vous remercions énormément et nous considérons cela comme un réel encouragement à poursuivre notre démarche.
madrigaux-a-quatre-voix

Note ForumOpera.com

3

Note des lecteurs

()

Votre note

/5 ( avis)

Aucun vote actuellement

Infos sur l’œuvre

Détails

Extraits de Tutti li madrigali del primo et del secondo libro a quatro voci (1540)

« Se l’ardor foss’ equale »

« Se mai provasti donna »

« Gloriar mi poss’io donne »

« Igno soave »

« Io son tal volta » (*)

« Divini occhi sereni »

« Trist’ Amarilli mia »

« Ognor per voi sospiro »

« Madonna, qual certezza »

« Madonna per voi ardo »

« Si dimostrarvi a pieno » (*)

« Si lieta e grata morte »

« Deh perche si veloce »

« Quando Amor i belli occhi »

« Non vi fidate o simplicetti amanti »

« Con lagrime et sospir » (*)

« Fuggi, fuggi, cor mio ! »

« Con suave parlar con dolce accento »

« Passer mai solitario in alcun tetto »

« Ben che’ l misero cor » (*)

« La bella ma mi porse Madonna »

« Gran dolor di mia vita »

(*) confié au seul consort de violes

Profeti della Quinta

direction musicale

Elam Rotem

un CD Pan Classics PC10422 de 49′ 07, enregistré en juin et juillet 2020 au Studio Waldenburg (Suisse)

Nos derniers podcasts

Nos derniers swags

This be her Verse, par Golda Schultz et Jonathan Ware

La parole aux femmes
CDSWAG

Le Bourgeois Gentilhomme

Un gentilhomme en fête
CDSWAG

Debussy La Damoiselle élue

Lignes claires
CDSWAG

Les dernières interviews

Stanislas de Barbeyrac : « Il y aura peut-être un jour Tristan, si je suis sage »

Interview

Questionnaire de Proust – Sophie Koch : « Christian Thielemann compte beaucoup pour moi »

Interview

Sophie Koch : « Aborder Isolde, c’est être devant l’Everest »

Interview

Les derniers dossiers

Questionnaire de Proust

Dossier

Les grands entretiens de Charles Sigel

Dossier

Philippe Boesmans (1936 – 2022)

Dossier

Zapping

Vous pourriez être intéressé par :

Compositrices : une anthologie en 10 cd par le Palazzetto Bru Zane

Les connues, les moins connues, les inconnues…
Cyrille DUBOIS, Aude EXTRÉMO, Yann BEURON
CD

Mozart in Milan, Sacred music around the Exsultate, jubilate

L’ombre milanaise du Padre Martini
Maximiliano BAÑOS, Federico FIORIO, Raffaele GIORDANI
CD

Voyage intime

L’arbitraire de l’intime
David KADOUCH, Sandrine PIAU
CD

Strauss : Four last songs

Rachel Willis-Sørensen en quête de l’essentiel
Andris NELSONS, PILGRIM SEBASTIAN, Rachel WILLIS-SØRENSEN
CD